Charles Phukuta, cicm
Supérieur général
Chers confrères qui travaillent au Japon et dans la Province d'Asie,
Félicitations pour avoir franchi une étape extraordinaire : 75 ans de présence missionnaire dévouée au Japon ! C'est un moment exceptionnel pour réfléchir à l'incroyable voyage que vous avez entrepris, aux vies que vous avez touchées et à l'impact profond que vous avez eu au pays du Soleil Levant. Je suis ravi de me joindre à vous tous pour remercier Dieu pour le 75ème anniversaire de la présence de CICM au Japon. J’aurais vraiment voulu être personnellement présent à cette célébration spéciale. Cependant, je suis obligé d'assister à l'Assemblée de l'Union des Supérieurs Généraux, qui tombe à la date exacte de votre célébration. Je sais que notre confrère André De Bleeker, archiviste général, me représentera valablement.
En 1946, Mgr Paul Yoshigoro Taguchi, évêque d'Osaka, qui a connu CICM en Chine et aux Philippines pendant la guerre, a demandé au Gouvernement Général de prendre en charge une partie de son diocèse, à savoir la plus grande partie de la préfecture de Hyogo. Dans toute la région, il n'y avait qu'une seule petite église ancienne située à Aioi. Il y avait quelques chrétiens vivant à Himeji et dans le nord de la préfecture. À cette époque, le Japon se remettait encore des ravages de la Seconde Guerre mondiale et des effets horribles des deux bombes atomiques larguées sur les villes d'Hiroshima et de Nagasaki. La mission apporterait un soutien spirituel et une assistance au peuple japonais en ces temps difficiles.
Le Chapitre général de 1947 décida d'accepter la proposition de Mgr Taguchi. Le 8 mai 1948, les pères fondateurs Jozef Jennes et Jozef Spae arrivèrent à Yokohama et posèrent le pied sur le sol japonais. Beaucoup d'autres confrères suivront. C'est avec un enthousiasme inébranlable que le père Spae a commencé son engagement missionnaire à Himeji et dans les environs. Vers la fin de l'année 1949, 57 adultes avaient déjà reçu le baptême. Notre présence CICM s'est accrue au fil des ans pour s'étendre aux diocèses d'Hiroshima, Nagasaki, Tokyo et, plus récemment, à Sendai dans le nord.
Au départ, les confrères qui partirent pour la mission naissante du Japon étaient des missionnaires belges expulsés de Chine. Plus tard, de jeunes confrères belges et hollandais y seront envoyés. Dans les années 1980, des confrères congolais et philippins ont été également envoyés pour le Japon, et aujourd'hui, notre mission au Japon est le témoignage d’une communauté internationale de confrères belges, congolais, philippins et indonésiens. Récemment, un stagiaire brésilien est venu se joindre à la mission, et un confrère chinois est en route, ce qui rend notre mission au Japon encore plus internationale. Nous sommes également fiers d'avoir parmi nous un confrère japonais qui a pris sa retraite au Japon après avoir été missionnaire aux Philippines.
La Congrégation peut être fière du travail des confrères au Japon. L'une des façons dont les confrères entraient en contact avec le monde étudiant était d'enseigner l'anglais ou le français dans des écoles privées ou publiques. Très souvent, ils étaient capables d'enseigner la culture, la philosophie et la religion. Tout cela a contribué à la diffusion des valeurs chrétiennes. En ouvrant des jardins d'enfants, ils ont pris contact avec les parents et les enfants et leur ont inculqué des valeurs religieuses dès leur plus jeune âge.
Dans les années 1950, le père Jozef Spae a pu réaliser un rêve qu'il caressait depuis longtemps, la fondation d'un centre d'études. C'est le début de l'Institut Oriens pour la recherche religieuse, qui publiera le Bulletin missionnaire et s'occupera d'autres publications. Dans les années qui ont suivi Vatican II, Oriens a joué un rôle essentiel dans la réalisation de l'aggiornamento et de l'approfondissement de la foi par le biais d'écrits et de groupes de discussion, en particulier parmi les prêtres et les sœurs missionnaires non japonais. Oriens a également promu l'œcuménisme et a établi des contacts avec d'autres traditions religieuses. Alors qu'Oriens se limite à l'aspect missiologique et pastoral dans ses contacts avec les autres religions, le Centre Nanzan se concentre sur son niveau académique. En 1985, le Japan Missionary Bulletin, qui était jusque-là publié en partie en japonais et en partie en anglais, a été scindé en deux: le mensuel japonais Fukuin Senkyo et la revue trimensuelle anglaise The Japan Missionary Bulletin.
Notre impact va au-delà des diocèses où nous sommes présents. Les publications de notre Institut de recherche Oriens atteignent tous les diocèses du Japon. En 75 ans, nous avons également eu plusieurs confrères qui sont devenus professeurs dans des instituts d'enseignement supérieur pour atteindre la société japonaise dans son ensemble.
En 1972, le père Paul Schrurs a créé un centre dans la ville de Senri (près d'Osaka) pour commencer des cours par correspondance concernant la doctrine chrétienne et les Saintes Écritures. Dix ans plus tard, il écrivait : « Depuis le début, 20 000 personnes – deux tiers de non-chrétiens et un tiers de chrétiens – ont suivi ce cours. [...] et environ 500 ont reçu le baptême. En fait, ce nombre est peut-être plus élevé...
Dès le début des années cinquante, des groupes de la Jeunesse Ouvrière Chrétienne JOC, nom français utilisé au Japon pour désigner les Jeunes Ouvriers Chrétiens, ont été créés dans diverses paroisses de CICM. Plus tard, dans les années soixante, un centre pour les travailleurs a été fondé à Takasago, principalement grâce aux efforts du père François Mouchet. Plus tard, il a créé de nouveaux centres pour les travailleurs dans le district de Sakai.
Vers la fin des années soixante, l'attrait de la culture occidentale traditionnelle et du christianisme a commencé à diminuer. Le moment était venu pour les Japonais de prendre la direction active et effective de l'évangélisation du pays.
Sans aucun doute, les confrères ont travaillé dur pour apporter la Bonne Nouvelle de notre Seigneur Jésus-Christ au peuple japonais. En tant qu'étranger, je me demande pourquoi il n'y a pas plus de Japonais qui sont devenus ou qui sont en train de devenir chrétiens. Qu'est-ce qui les empêche de devenir chrétiens ? Est-ce un manque d'inculturation de notre part ? Peut-être qu'un confrère, qui travaille avec les Japonais, devrait réfléchir à cette question complexe et prendre quelques mesures pour donner au christianisme un visage plus japonais.
Plusieurs confrères ont consacré beaucoup de leur temps à l'étude du Bouddhisme et du Shintoïsme. Fait remarquable, deux confrères, le P. Jan van Bragt et le P. Jan Swyngedouw, ont été à l'origine de la fondation du Centre pour l'étude de la religion et de la culture (Centre Shubunken) à l'Université Nanzan de Nagoya. Cette tradition doit être poursuivie. Nous ne devrions jamais nous lasser d'essayer d'entrer dans le cœur et la façon de penser des personnes avec lesquelles nous vivons. L'étude de la culture et des sociétés, les rencontres
personnelles avec des personnes d'autres traditions religieuses sont quelques-unes des priorités de notre engagement missionnaire. Après tout, nous ne sommes pas de simples curés de paroisse dans un pays étranger.
Être missionnaire au Japon est très exigeant. Par conséquent, le missionnaire a besoin d'une formation et d'une spiritualité solides, qui lui permettent de relever les défis de l'inculturation et du dialogue interreligieux. Seul celui qui est à l'écoute du mystère qui est en lui sera également capable de discerner, d'expérimenter et de ressentir ce qui se révèle du même mystère qui agit chez les autres dans leur altérité. Par conséquent, nous devons nous familiariser avec nos propres traditions mystiques pour pouvoir entrer dans l'expérience religieuse d'autres croyants.
Le 13ème Chapitre général de CICM a souligné qu '« une meilleure mise en pratique de nos vœux religieux était nécessaire pour renforcer notre spiritualité missionnaire et mieux réaliser nos engagements et nos tâches missionnaires. Ainsi, le 13ème Chapitre général de CICM a clairement établi un lien entre notre vie spirituelle et notre engagement missionnaire. Cela signifie qu'un vrai missionnaire entretient une profonde vie de prière en communauté.1
Développant davantage les fondements de notre vie religieuse missionnaire, le 14ème Chapitre général de CICM a souligné que notre spiritualité missionnaire incarnée doit « faire ressortir les éléments mystiques et prophétiques de notre spiritualité missionnaire ».2
La mission de CICM au Japon a évolué depuis 75 ans. Je suis sûr que Dieu n'en a pas encore fini avec nous et que cette mission continuera à se développer et à grandir dans les années à venir. Et Dieu continuera à nous surprendre par ses appels, comme il l'a fait pour notre présence dans le diocèse de Sendai. Nous devons rester ouverts au plan de Dieu pour nous dans les années à venir.
Au fil des ans, les missionnaires CICM sont devenus une partie intégrante de l'Église catholique du Japon, soutenant les communautés locales et contribuant à divers aspects de la société japonaise. Alors que nous célébrons les 75 ans de présence missionnaire CICM au Japon, regardons en arrière avec gratitude et regardons vers l'avenir avec cette confiance que notre mission au Japon est entre les mains de Dieu.
1 À la suite de Jésus-Christ et enracinés dans nos traditions CICM, vers la mission de demain : Actes du 14ème Chapitre général de CICM, Rome 2011, p.8.
2 Ibid., p. 9.
Source : Chronica No 5 2023
https://www.cicm-mission.org/index.php/fr/assemblees-regionales/afr/60-reflexions/568-message-a-l-occasion-du-jubile-de-diamantde-cicm-au-japon-soixante-quinze-ans-d-evangelisation-et-perspectives-d-avenir#sigProId41c8f99035